07 junio 2008

Dudas de Género

Subtema, iniciado por PePe y derivado del anterior, enfocado en las dudas de género al nombrar los equipos.

Tengo una duda existencial q me asalta: cuando coges un paquete de Huesitos y coges uno ¿cómo se dice?
Opción 1: He cogido un huesito

Opción 2: He cogido un huesitos.

Si me decís opción 1 enronces no tiene sentido referirse al equipo ciclista como "el Huesitos", habría q decir "los Huesitos", igual q no decimos "el Lakers y el Celtics" sino "los Lakers y los Celtics"

Continúo: el Lazio o la Lazio? Si se dice la Lazio, la Juve, la Fiore, la Roma ¿por qué no se dice la Milan?Es Milan o Milán?

Snowcop: Huesitos:

Elige opcion 1: el huesito por que: porque una cosa es el contenido y otra el continente

Lazio:El Lazio ya sabeis a que se debe eso, al italiano, a que en italiano, equipo es escuadra y es femenino.

Hablando de dudas: Cuando haces la cama y pones la sabana de arriba por que lado la pones? porque claro, cuando le das la vuelta al ribete se tiene q ver sobre la manta....Ea!
Ruben-hur continúa con las dudas de género:

Curiosas reflexiones sobre el género y el número de las palabras (o debería decir los genero y la numeros de los palabra???). Respecto a los femeninos en el fútbol italiano, es lógico,…que da muy elegante…por justificar…La juventus… pues la llaman la vechia signora…La florentina, pues es que tiene nombre de chica…. La lazio sin justificación, es el Lazio. La Roma…feo. El Roma. Y en España no se da esa figura…tal vez La Gramanet????....
Snowcop: La Penya / La Gimnastica ....

Rubén-hur: Ya pero es el Juventud !!!!.O te refieres al Peña Sport de Tafaya o algo asI??????
Un punto para Nacho por esa reflexión. Lógica. "La escuadra"Hay veces que en lo obvio no se ve.

Otro, otro...la gimnastica de torrelavega!!!!!!

Yelowfin: El femenino de "Las Escuadras" italianas es lógico, pero lo del Milán es curioso, muy curioso.

Rubén-hur: Con lo del Milan dales tiempo…”la escuadra de la mílan” (fonéticamente acentuado y con acento spaghetti.
PePe: Queda curioso tb lo de "El Las Palmas". Sin embargo aquí nadie dice "El Los Angeles Lakers". Pero en USA sí dicen "The Los Angeles Lakers".

Rubén-hur: Cierto, cierto…. Alguien dice El Las Palmas???? Yo pj digo el Madrid juega contra Las Palmas ……uhhhhh..suena fatal….mejor el Madrid juega contra los platanitos. Otra cosa curiosa de nuestra lengua en la expresión “voy a por …” Dos preposiciones juntas??????...eso no se da en ningún sitio.
PePe: Hay comentaristas q dicen "El Las Palmas", suena fatal."El Osasuna" u "Osasuna" a secas?Respecto a lo de las 2 preposiciones juntas tienes toda la razón. Y hay más casos en español: "Hay agua HASTA POR la cocina", "Eso es SEGUN POR donde se mire"
Snowcop: El Osasuna se dice asi porque es el Club Atletico Osasuna Curioseando el significado de Osasuna, q es salud, me he encontrado esto: OSASUNA, LAS PALMAS, LA ‘JUVE’(NOMBRES DE EQUIPOS DEPORTIVOS)
Luiso: de los femeninos italianos os faltan La Reggina, La Sampdoria y es un fenómeno que no se da en ninguno de los primeros equipos ingleses ni alemanes.

PePe: La Premier, la Bundesliga, la Liga, pero "El Scudetto!!!"En fin, podemos extraer una conclusión general (como toda norma, tiene excepciones):

"En los países cuyos equipos de fútbol son denominados en su mayoría con el artículo femenino, su campeonato lo será con el masculino, y vice-versa".Es la denominada "Ley de los géneros inversos" o "Ley de Igualdad futbolera"
Rubén-hur: Trabajo para la ministra.

QUE OPINAS TU DE TODA ESTA TEORÍA ARTICULAR?

1 comentario:

Anónimo dijo...

Peor que lo de "El Osasuna" o "El Las Palmas" son los periodistas o Blogeros que dicen "El Bilbao".

¿A que si Ruben?